生活资讯
咏荆轲原文及翻译(咏荆轲)
2023-11-12 00:30  浏览:46

大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。咏荆轲原文及翻译,咏荆轲很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《咏荆轲》是较长的一首诗,全诗30句,诗云:“燕丹善养士,志在报强嬴。

2、招集百夫良,岁暮得荆卿。

3、君子死知己,提剑出燕京。

4、素骥鸣广陌,慷慨送我行。

5、雄发指危冠,猛气冲长缨。

6、饮饯易水上,四座列群英。

7、渐离击悲筑,宋义唱高声。

8、萧萧哀风逝,淡淡寒波生。

9、商音更流涕,羽奏壮士惊。

10、心知去不归,且有后世名。

11、登车何时顾,飞盖入秦庭。

12、凌厉越万里,逶迤过千城。

13、图穷事自至,豪主正怔营。

14、惜哉剑术疏,奇功遂不成。

15、其人虽已没,千载有余情。

16、”大意是“燕太子丹善于收养门客,志向是到嬴姓的秦国报仇。

17、要从招募的壮士中百里挑一选杰出的,年深日久后选中了荆轲。

18、君子汉愿为知己者死,荆轲决定离燕国京都赴秦为太子丹报仇。

19、荆轲启程前随行的白色骏马在路上嘶鸣,周围都是一片为其送行的慷慨激昂之气。

20、荆轲的怒发撑起了高高的帽子,豪猛之气冲击着系帽的长丝带。

21、在易水河边为荆轲摆酒设宴以壮行色,周围坐席上都是英雄壮士。

22、琴师高渐离以名为‘筑’的乐器奏出悲壮的乐曲,勇士宋意则高唱激人的歌声。

23、岸边上哀风萧萧,易水中寒波淡淡。

24、乐声中的‘商’调使人悲痛流涕,‘羽’调的高亢激越则使壮士动容。

25、心中清楚这是一去不归的征程,但会将英明流传于后世。

26、荆轲登车的时候果敢得没有回头后看,高速奔腾的马车朝秦国而去。

27、快速行驶了万里之遥的路程,途中漫长曲折经历上千座城池。

28、当向秦王晋献燕国地图时匕首一现就自然暴露出了刺杀一事,这使秦王嬴政大吃一惊而怔在那里。

29、可惜荆轲的剑术不够精熟,这一举世奇功没能实现。

30、荆轲这个人虽然死去了,但人们对他的怀念之情却会千载流传。

31、”。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

发表评论
0评